-
1 быть под каблуком
General subject: walk around (one`s) little finger -
2 быть под каблуком
siedzieć pod pantoflem разг. -
3 быть под каблуком
vliter. (кого-л) être à la botte de (qn) (применяется лишь к тем, от кого этого совсем не ждали, напр., если газета будет подчиняться правительству) -
4 быть под каблуком
( у кого) кемнең дә булса олтырагы булу ( ихтыярына тулысынча буйсыну турында) -
5 Быть под каблуком
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Быть под каблуком
-
6 быть под каблуком
перен.; разг. to be henpecked, to be under smb.'s thumbРусско-английский словарь по общей лексике > быть под каблуком
-
7 быть под каблуком
Русско-английский синонимический словарь > быть под каблуком
-
8 быть под каблуком (у жены)
Phraseological unit: to be tied to one's wife's apron stringsУниверсальный русско-английский словарь > быть под каблуком (у жены)
-
9 быть под каблуком (у кого-н.)
General subject: be under someone's thumbУниверсальный русско-английский словарь > быть под каблуком (у кого-н.)
-
10 быть под каблуком у жены
1) General subject: to be tied to (one's) wife's apron-strings2) Makarov: be tied to (one's) wife's apron-stringsУниверсальный русско-английский словарь > быть под каблуком у жены
-
11 быть под каблуком у матери
Универсальный русско-английский словарь > быть под каблуком у матери
-
12 быть под каблуком у кого-л
-
13 быть под каблуком у кого-л.
Американизмы. Русско-английский словарь. > быть под каблуком у кого-л.
-
14 быть под каблуком у [lang name=Russian]кого-л
to be under sb's thumbРусско-английский учебный словарь > быть под каблуком у [lang name=Russian]кого-л
-
15 под каблуком
• ПОД КАБЛУКОМ <ПОД КАБЛУЧКОМ humor> чьим, (у) кого быть, находиться и т.п. or держать кого coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ completely under the control or influence of s.o., entirely dependent on s.o. (often of a husband in relation to his wife):- [only of a husband in relation to his wife] X под каблуком у женщины Y ≈ X is henpecked < a henpecked husband>;- [in limited contexts] Y wears the pants in the family.♦ "Ну, ты-то, Гриш, никогда под каблуком не будешь", - польстила кладовщица... (Евтушенко 2). "Come on, Grisha, you'll never let anyone boss you around." The woman flattered him... (2a).♦...Наташка молодец. Правда, она держит Антона под каблуком. Но это ему на пользу (Зиновьев 2)....Natasha is wonderful. It's true she keeps Anton under her thumb, but it's for his own good (2a).♦ [Марина Дмитриевна:] Боюсь, что... ты будешь у жены под каблуком... [Лукашин:] Мама! Я разделю общую мужскую участь (Брагинский и Рязанов 1). [M.D.:] I'm afraid you're going to be a henpecked husband [L.:] Mother! I'll only be sharing the common fate of all males (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > под каблуком
-
16 под каблуком
(кого, чьим, у кого)разг.1) (в полной зависимости, беспрекословном подчинении (быть, находиться и т. п.; обычно о зависимости мужа и жены)) cf. be under one's wife's thumb; be a henpecked husband; be pinned (tied) to one's wife's apron strings; be under petticoat government- Он всё такой же, - говорю я прямо. - Под каблуком у своей жены. (В. Дружинин, Бобовый король) — 'He hasn't changed a bit', I said bluntly. 'He's under petticoat government.'
2) (под властью, гнётом (быть, находиться и т. п.)) cf. be under smb.'s thumb (heel, hoof); be beneath (under) smb.'s foot (feet)- Вы сателлит Колосова... Вы утратили самостоятельность, вы у него под каблуком. (В. Кочетов, Молодость с нами) — 'You're a satellite of Kolosov's... You have lost your independence, you are under his thumb.'
-
17 быть у жены под каблуком
General subject: henpeckedУниверсальный русско-английский словарь > быть у жены под каблуком
-
18 быть у жены под каблуком
эхнэртэй толгойгоо мэдүүлсэн -
19 под каблучком
• ПОД КАБЛУКОМ <ПОД КАБЛУЧКОМ humor> чьим, (у) кого быть, находиться и т.п. or держать кого coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ completely under the control or influence of s.o., entirely dependent on s.o. (often of a husband in relation to his wife):- [only of a husband in relation to his wife] X под каблуком у женщины Y ≈ X is henpecked < a henpecked husband>;- [in limited contexts] Y wears the pants in the family.♦ "Ну, ты-то, Гриш, никогда под каблуком не будешь", - польстила кладовщица... (Евтушенко 2). "Come on, Grisha, you'll never let anyone boss you around." The woman flattered him... (2a).♦...Наташка молодец. Правда, она держит Антона под каблуком. Но это ему на пользу (Зиновьев 2)....Natasha is wonderful. It's true she keeps Anton under her thumb, but it's for his own good (2a).♦ [Марина Дмитриевна:] Боюсь, что... ты будешь у жены под каблуком... [Лукашин:] Мама! Я разделю общую мужскую участь (Брагинский и Рязанов 1). [M.D.:] I'm afraid you're going to be a henpecked husband [L.:] Mother! I'll only be sharing the common fate of all males (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > под каблучком
-
20 каблук
м пошна; туфли на высоком каблуке туфлиҳои пошнабаланд; обувь на нйзком каблуке пойафзоли пошнапаст <> под каблуком кого, чьим, у кого 1) (в пол-ной зависимости) мутеи…; быть под каблуком у жены комилан мутеи зани худ будан 2) (под гнётом) зери дасти (фармонбардори) касе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть под каблуком — у кого Быть в полном подчинении (обычно о муже) … Словарь многих выражений
быть под башмаком — См … Словарь синонимов
ПОД КАБЛУКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
быть на поводу — плясать по дудочке, быть под башмаком, идти на поводу, держаться за юбку, слушаться, подчиняться, покоряться, слушать, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, быть под пятой, повиноваться, не выходить из воли, делать по указке,… … Словарь синонимов
ПОД БАШМАКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
ПОД КАБЛУЧКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
стыд под каблук, а совесть под подошву — (иноск.) о бесстыдных и бессовестных поступках Ср. Иначе (быть неприжимистым) нельзя, друг любезный, на то коммерция, понимаешь? Видит Герасим Силыч, что совесть у Смолокурова под каблуком, а стыд под подошвой, ничего ему в ответ не промолвил.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
подчиняться — Поддаваться, сдаваться, предаваться, покоряться, смиряться, положить оружие, капитулировать, просить пощады, повиноваться, слушаться, покорствовать, идти на буксире, плясать по чужой дудке (под чужую дудку), быть подвластным кому (во власти кого) … Словарь синонимов
каблу́к — а, м. Твердая набойка на подошве обуви под пяткой. [Наташа] быстро прошла в комнату, звучно топая по полу каблуками ботинок. М. Горький, Мать. В туфельках на высоких каблуках она казалась более рослой, стройной. Катаев, Новогодний рассказ. ◊ быть … Малый академический словарь
слушать — Вслушиваться, прислушиваться, подслушивать, настораживаться, навострить (насторожить) уши, быть настороже, выслушивать, внимать, заслушаться, развесить уши, хлопать ушами (не понимая).. До меня доносилось эхо нескольких голосов. Голос долетел до… … Словарь синонимов
повиноваться — См … Словарь синонимов